شبكة النبأ: بينما تسجِّل المجلات
الأدبية فى فرنسا تراجعا ملحوظا فى التوزيع، اعلن الرئيس الفرنسي
نيكولا ساركوزي عن سلسلة تدابير في المجال الثقافي معرباً عن رغبته في
التخلص من الاعراف والتقاليد والترويج لـ هوية ثقافية فرنسية جديدة.
وفي بريطانيا اصدرت محكمة بلندن حكماً بالسجن لمدة عامين على رجل
اعمال ثري ايراني المولد بتهمة سرقة صفحات من كتب نفيسة من اثنين من
اشهر المكتبات في بريطانيا.
ومن جهة اخرى فازت الشاعرة الاسكتلندية جين هادفيلد بجائزة تي.اس
ايليوت لتنضم الى تيد هيوز وسيموس هيني اللذين سبق لهما الفوز بهذه
الجائزة الرفيعة في الشعر.
بالاضافة الى اخبار اخرى عديدة عن احوال الثقافة العالمية تقدم (شبكة
النبأ) تقريرها الدوري التالي لقراءها الكرام:
مكتبة باريسية تصبح مسكنا لأكثر من 30 ألف
مؤلف وكاتب
كُتب عن مدينة باريس الكثير من الأدب والشعر والنثر..فعندما تسير في
شوارعها، تدور في ذهنك كتابات إرنيست هيمينغواي، وهنري ميلر.
ولعل الفندق الموجود في المقاطعة السادسة من باريس، هو أحد أبرز
معالمها.. ففيه غرفة زارها الآلاف، وعاش فيها أوسكار وايلد سنة كاملة،
من 1899 وحتى يوم وفاته.
ولكن، وعلى الجانب الآخر من المدينة، توجد مكتبة صغيرة، يتوالى على
العيش فيها نحو 30 ألف كاتب. ففي الطابق الثاني، وبين الرفوف الخشبية
الممتلئة بالكتب، تصطف ستة أسرّة، كل واحد منها يأخذ زاوية خاصة به.
سيلفيا وايتمان، من مجموعة Shakespeare and company تقول في هذا
الأمر: "المكتبة مرتبطة جدا بالكتاب الشباب، وفكرة استضافة الكتاب هنا
مستحدثة. وعلى سبيل المثال عاش الكاتب ويليام بوروغ هنا فترة من الوقت
لاستكمال كتابه naked for lunch."
وبالمقابل، يتطلب من الكتاب المقيمين في المكتبة القيام ببعض
الأعمال، إضافة إلى قراءة كتاب واحد يوميا. "فجشوا" مثلا قرأ نحو 40
كتابا خلال ثلاثة أشهر، وهو الأمر الذي انعكس على نمط كتاباته.
ولا تعد هذه المكتبة مزارا لسكان باريس فحسب، بل جذبت أيضا العديد
من السياح الذين قدموا من جميع أنحاء العالم لزيارتها. بحسب سي ان ان.
وبتنوع الكتب الموجودة في هذه المكتبة، وتميزها بجمع النمط
الكلاسيكي والحديث، يبقى سحر المدينة باريس، الماضي والحاضر، الأكثر
تأثيرا على أجواء مكتبة Shakespeare and company.
المجلات الأدبية في فرنسا تسجل تراجعا ملحوظا
في التوزيع
تسجل المجلات الأدبية فى فرنسا تراجعا ملحوظا فى التوزيع، حيث ذكرت
صحيفة "لوموند" فى ملحقها المخصص للاصدارات الأدبية أن مجلة "أن.أر.أف"
تواجه موقفا صعبا. موضحة أن الوضع المميز للمجلة والتاريخ الطويل لا
يتناسبان والانتشار المحدود لها فى الوقت الراهن.
واستنادا الى الأرقام فالمجلة التى يطبع منها 5 الاف نسخة, أربع
مرات على مدار العام قد شهدت تراجعا فى عدد المشتركين بها حيث يبلغ عدد
هؤلاء فى الوقت الراهن 1200 مشترك مقابل 12 ألف مشترك فى وقت سابق و25
ألفاً فى أوج مجدها فور ميلادها عام 1953.
ومن أبرز المشتركين بالمجلة المؤسسات الفرنسية فى حين أن الأفراد لا
يشكلون سوى ربع العدد الاجمالى لهؤلاء المشتركين. بحسب أ ش أ .
ولا يقتصر التراجع فقط على هذه المجلة ذات الباع الطويل فى مجال
الأدب و إنما يشمل مجلات أدبية أخرى, تعيش جميعها وضعاً اقتصادياً شديد
الهشاشة.
الإقبال يتزايد على معرض كتاب لايبزج 2009
ينظر منظمو معرض لايبزج للكتاب الى العام القادم 2009 نظرة متفائلة
برغم الأزمة الاقتصادية العالمية.
فقد صرح فولفجانج مارزين رئيس مجلس ادارة معرض لايبزج للكتاب بأنه
من المتوقع أن يشارك في معرض لايبزج للكتاب الذي سيقام في مطلع العام
القادم بين 12 و15 مارس المقبل حوالي 2300 عارض للكتب.
أما رئيس معرض لايبزج أوليفر سيلله فقال عن بعض دور النشر أنها قلصت
من مساحة العرض الخاصة بها أو أفادت بعدم مشاركتها في المعرض لهذا
العام أصلا. بحسب د ب أ.
وقالت الأنباء أن سيلله لاحظ من جانب آخر زيادة دور نشر أخرى
لمساحات العرض الخاصة بها كما لاحظ تسجيل ناشرين جدد لأسمائهم من أجل
المشاركة في المعرض لأول مرة.
وفاة لورانس بيرنو صاحبة كتاب (انتظر طفلاً)
توفيت لورانس بيرنو مؤلفة كتابي »انتظر طفلا« و»اربي طفلي« اللذين
لقيا رواجا كبيرا اذ نشرا في سبعين بلدا وترجما الى اربعين لغة، في
منزلها الباريسي عن تسعين عاما من العمر، كما اعلن نجلها جيروم بيرنو.
واصبح الكتابان اللذان صدرت طبعتهما الاولى في 1956 و1965، بسرعة من
المراجع الرئيسية للازواج الشبان، خصوصا وان النشر في هذا المجال كان
محدودا جدا.
فللاجابة على تساؤلاتها الخاصة في هذا الخصوص انطلقت لورانس بيرنو
التي كانت انذاك تنتظر مولودها الاول في كتابة »انتظر طفلا«. بحسب
فرانس برس.
درست بيرنو المولودة في 13 اكتوبر 1918 من اب سويسري وام يونانية،
الادب والقانون قبل ان تعمل في نيويورك لوكالة يونايتد برس.
وقد تزوجت جورج بيرنو رئيس تحرير مجلة باري ماتش وكانت تبحث عبثا عن
كتب حول الحمل فيما كانت تنتظر مولودها الاول بحسب سيرتها الشخصية التي
نشرتها دار هوراي.
وتوجهت بيرنو الى النساء بصفتها »ربة عائلة« لكن كتبها تناولت جميع
الجوانب العلمية للحمل بدون اهمال النفسية منها.
وبحسب دار النشر هوراي فان كتابيها جرى تحديثهما بانتظام من قبل
فريق متعدد الاختصاصات بالفعل وقرأهما ملايين القراء.
وقد نشرا في سبعين بلدا باللغة الفرنسية كما تمت ترجمتهما الى
اربعين لغة اخرى وصدرت النسخة الاخيرة في تركيا ومن المرتقب ان تصدر
نسخة في الصين في وقت قريب.
والفت لورانس بيرنو ايضا »ليس من المناسب ان تكوني اما في الازمان
الحالية« (1981) وهو مقالة تنتقد فيها بشدة المكانة التي تعطى للنساء
في المجتمع. وقد انجبت بيرنو ولدين ومنحت وسام الشرف.
شاعرة اسكتلندية تفوز بجائزة تي.اس ايليوت
فازت الشاعرة الاسكتلندية جين هادفيلد بجائزة تي.اس ايليوت لتنضم
الى تيد هيوز وسيموس هيني اللذين سبق لهما الفوز بهذه الجائزة الرفيعة
في الشعر.
وفازت الوافدة الجديدة نسبيا ..والتي اعتبر فوزها مفاجأة.. بالجائزة
و15 ألف جنيه استرليني (22 ألف دولار) عن مجموعتها الثانية من القصائد
"بالقرب من لا مكان". بحسب فرانس برس.
وقال اندرو موشين شاعر البلاط الملكي الذي تولى رئاسة لجنة الحكام "مجموعة
(بالقرب من لا مكان) تظهر انها شاعرة أصيلة بشكل رائع وقريبة من بداية
حياة مميزة كشاعرة."
وكتبت هادفيلد المولودة في انجلترا مجموعة (بالقرب من لا مكان) في
شيتلاند قبالة الشاحل الشمالي لاسكتلندا وفي كندا.
ودشنت جائزة تي.اس ايليوت في عام 1993 احتفالا بالذكرى السنوية
الاربعين لنشأة جمعية كتاب الشعر التي أسسها ايليوت كاتب قصيدة (الارض
المفقودة) والحائز على جائزة نوبل للاداب لعام 1948 .
بريطانيا تسجن مؤرخا ايراني المولد بتهمة
اتلاف كتب نادرة
اصدرت محكمة في لندن حكما بالسجن لمدة عامين على رجل اعمال ثري
ايراني المولد بتهمة سرقة صفحات من كتب نفيسة من اثنين من اشهر
المكتبات في بريطانيا.
واستخدم فرهاد حكيم زاده (60 عاما) وهو مؤرخ تلقى تعليمه في هارفارد
شفرة حادة لنزع حوالي 150 صفحة ولوحات مصورة وخرائط نقلها فيما بعد الى
نسخ مماثلة خاصة به في منزله.
وأقر حكيم زادة بأنه مذنب في 14 اتهاما بسرقة رسوم توضيحية من عشرة
كتب في المكتبة البريطانية في لندن واربعة من مكتبة بودليان في اكسفورد.
بحسب رويترز.
وتعود النسخ التي تعرضت للتلف الى القرن السادس عشر وتضم اعمالا عن
السفريات الاوروبية والاستعمار في مناطق بين النهرين وايران
وامبراطورية المغول.
وقال متحدث باسم المكتبة البريطانية ان اصلاح الاضرار التي لحقت
بالكتب سيتكلف في تقديره اكثر من 400 الف جنيه استرليني.
وقال ديفيد كوب المسؤول الكبير بشرطة العاصمة "من الصعب جدا اكتشاف
فقدان هذه الصفحات لان حكيم زادة اختار بعناية مادة لا يمكن ان يحددها
سوى خبير حيث ان الكتب التي تعود الى الايام الاولى للطباعة فريدة من
نوعها." ويزور اكثر من نصف مليون قاريء المكتبة البريطانية كل عام.
ساركوزي يرغب في تغيير اعراف الثقافة
الفرنسية
اعلن الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي عن سلسلة تدابير في المجال
الثقافي معربا عن رغبته في التخلص من »الاعراف والتقاليد« والترويج لـ
»هوية ثقافية فرنسية«.
وفي خطاب القاه في نيم (جنوب شرق) اعلن ساركوزي ان دخول المتاحف
سيكون مجانيا للشباب وانه سيتم انشاء متحف لتاريخ فرنسا وتقديم 100
مليون يورو اضافي سنويا للحفاظ على التراث.
وحيال عالم ثقافي يميل الى اليسار وهو بالتالي معارض لساركوزي، اشاد
الرئيس الفرنسي بالاصلاح والتغيير للترويج »للهوية الثقافية الفرنسية«
وسخر من »النخبة« التي »تتمسك بالاعراف والتقاليد«.
ودافع عن مشروعين ثقافيين مثيرين للجدل وهما انشاء فرع لمتحف اللوفر
في ابو ظبي والمعرض الاخير للاميركي جيف كونز في قصر فرساي. بحسب فرانس
برس.
ووعد ساركوزي بانه اعتبارا من الرابع من ابريل سيكون دخول المتاحف
والمعالم الاثرية مجانيا للشباب الذين تقل اعمارهم عن 25 سنة والاساتذة.
وكانت وزارة الثقافة اجرت خلال النصف الاول من العام 2008 اختبارا
باعلان مجانية الدخول الى 14 مؤسسة وطنية واختبارات محددة في المتاحف
الباريسية لجذب الشباب.
واظهرت دراسات ان اعلان المجانية التامة رفع نسبة رواد المتاحف لكنه
استمر في جذب فئة الزوار نفسها.
واحدث ساركوزي مفاجأة باعلانه انشاء قريبا »متحف تاريخ فرنسا« في »موقع
رمزي لتعزيز الهوية« الوطنية. وقال »ليس لدينا اي متحف كبير يستحق هذا
الاسم« لاظهار تاريخ بلادنا.
وتعهد ساركوزي باضافة الميزانية السنوية الخاصة بالتراث بـ 100
مليون يورو طيلة فترة رئاسته.
وايد ساركوزي جرأة اكبر في الهندسة قائلا ان »البلد الذي يبقى فتيا
هو البلد الذي يتجرأ على احداث تغيير في الهندسة«. وذكر ساركوزي على
سبيل المثال »شجاعة« و»طموح« الرئيس الاشتراكي الراحل فرنسوا ميتران
الذي قام ببناء هرم في متحف اللوفر.
فنان هندي يفتتح معرضا لرسوماته المزيفة
قالت صحيفة ميل توداي ان الفنان الهندي سيد حيدر رضا افتتح عرضا
لرسوماته في نيودلهي في عطلة نهاية الاسبوع -- ليكتشف ان اغلب
المعروضات مزيفة.
وكتب الفنان الهندي الذي يعيش في باريس في الصحيفة قائلا انه ساهم
ببعض رسوماته في العرض الذي اقيم في احدى صالات العرض المعروفة والذي
ضم اكثر من 30 من رسوماته الاولى.
وكتب رضا "عندما وصلت الى صالة العرض وبدأت في النظر الى اللوحات
الزيتية المرسومة على قماش الكنفا والمعروضة على الحائط .. صدمت."واضاف
"بانتقالي من لوحة الى اخرى ادركت ان الاعمال ليست لي فجميعها
مزيفة."بحسب رويترز.
ويعرف رضا الذي يعد احد اشهر فناني الهند يعرف بالوانه التجريدية
والمتألقة.وحققت اعماله اسعارا مرتفعة عالميا حيث بيعت احدى رسوماته
مقابل نحو 1.3 مليون جنيه (1.9 مليون دولار) في مزاد لصالة كريستي
بلندن العام الماضي.
وكتب رضا "ذهلت وصدمت .. سوف ابلغ 86 عاما الشهر القادم. في هذا
المرحلة من حياتي هذا كان اخر شئ اردت عمله -- افتتح عرضا لرسوماتي
المزيفة."وقالت صالة العرض التي اغلقت العرض بعد ذلك بفترة قصيرة انها
خدعت.
وازدهر الفن الهندي خلال الاعوام الخمسة الماضية يقوده نمو اقتصادي
سريع ساعد الاثرياء الجدد على البحث عن مظاهر الثراء.
«حكايات الشاعر بيدل» الأكثر مبيعاً في أعياد
الميلاد
اظهرت بيانات ان كتاب القصص الخيالية «ذا تيلز أوف بيدل ذا بارد» (حكايات
الشاعر بيدل) لجي. كيه. رولينج مؤلفة سلسلة هاري بوتر، حصدت 4.2 ملايين
جنيه استرليني «6.3 ملايين دولار» للاعمال الخيرية بعد اسبوع واحد من
طرحه للبيع.
وذكرت مؤسسة «تشيلدرن هاي ليفل جروب» وهي جمعية خيرية تعمل على
مساعدة الاطفال المشردين في شرق اوروبا، انه تم بيع 2.6 مليون نسخة من
الكتاب خلال الاسبوع الاول عقب طرحه في الاسواق في الرابع من ديسمبر
الجاري.وأوضحت المؤسسة ان الكتاب في طريقه ليصبح الاكثر مبيعا بحلول
أعياد الميلاد «الكريسماس».
وقالت رولينج: (أشعر بسعادة بالغة بكل
تأكيد لزيادة حجم أموال التبرعات اريد ان اتوجه بالشكر لكل من اشترى
نسخة من الكتاب).بحسب د ب أ.
وأكدت ان الاسر الملكية في القارة ستساعد الاطفال الذين ليس لهم اسر،
والعديد منهم مصابون بالعجز، والذين لم يسمع صوتهم منذ سنوات عدة.
جونتر جراس: الوحدة الألمانية تمت على الورق
فقط
أعرب الأديب الألماني البارز جونتر جراس الحائز على جائزة نوبل في
الأدب عن عدم رضاه عن الوحدة الألمانية رغم اقترابها من اتمام عامها
العشرين.
وصرح جراس في حديثه مع صحيفة »دي تسايت« الألمانية الاسبوعية ان »الاندماج
(بين المواطنين في شرق وغرب ألمانيا) لم يحدث حتى الآن وان الوحدة
الالمانية لم تتم الا على الورق فحسب«.
وأشار جراس الذي يعتزم نشر مذكراته عن عام الوحدة الألمانية 1990
الى ان الحكومة لجأت الى حل كل مشكلات الوحدة باستخدام المال فقط الأمر
الذي أدى بها الى الاستدانة، مشيرا الى ان ملامح ما يعرف الآن بالأزمة
المالية الكبيرة بدأت ترتسم خلال تلك الفترة واضاف بالقول: »نتجرع
اليوم الكأس الذي أعددناه سلفا لانفسنا«.
واتهم جراس السياسيين بالاكتفاء بالشعارات فقط بدلا من السعي
الحقيقي لاحداث الاندماج بين الشعبين في شطري ألمانيا مشيرا الى ما دعا
اليه السياسيون وقتها في خطابهم الى الألمان الشرقيين بقولهم »لنبق على
ما نحن عليه ثم ستصبحون انتم كذلك أغنياء في القريب العاجل«.
وأضاف جراس ان الساسة اكتفوا بهذه الوعود البراقة بدلا من
الاستثمارات الحقيقية، مشيرا الى قيام وزير الاقتصاد الألماني الاسبق
لودفيج ايرهارد بتأميم المصانع الكبرى مثل فولكس فاجن وزالسجيتر في
أعقاب عملية الاصلاح النقدي عام 1948 عندما تبين وقتها عدم صمود هذه
الشركات في وجه الخصصة ثم طرح أسهمها بعد ذلك للبيع بعد ما أنفق على
اصلاحها من أموال الدولة. بحسب د ب أ.
يذكر ان جراس حصل على جائزة نوبل في الأدب عام 1999- ولد جراس في
دانزج عام 1927 التي كانت تتبع ألمانيا في تلك الفترة (حاليا جدانسك في
بولندا)، وهذه المنطقة هي مسرح رواياته التي تعد من أشهرها رواية »الطبلة
الصفيح«.
وفي عام 2006 اعترف الاديب اليساري بأنه انضم الى قوات النخبة
النازية »فافن اس.اس« كشاب في عام 1944 وكثير من كتبه تتناول موضوع
الجرم الالماني بعد الحرب.
رواية "معيبة" لسباستيان باري تفوز بجائزة
بريطانية رفيعة
فاز سباستيان باري بجائزة كوستا لكتاب العام عن روايته "الكتاب
المقدس السري" The Secret Scripture على الرغم من أن اعضاء لجنة
التحكيم قالوا انها "معيبة في عدة نواح" وان نهايتها لا تروق لهم.
وكان باري المولود في دبلن أحد خمسة مؤلفين تم اختيارهم ضمن قائمة
نهائية في المنافسة على الجائزة التي تبلغ قيمتها 25 ألف جنيه استرليني
(35 ألف دولار) وتعد واحدة من أبرز جوائز الادب في بريطانيا والمفضلة
لدى الناشرين.
وقال الكاتب ماثيو باريس رئيس لجنة التحكيم ان رواية باري تغلبت
بصعوبة على ديون شعري لادم فولدز يدور حول انتفاضات الماو ماو في كينيا.
بحسب رويترز.
وفي تعليقات حادة بشكل غير معتاد قال باريس ان كثيرين من اعضاء لجنة
التحكيم شعروا بأن رواية باري "بها الكثير من الاخطاء ومعيبة في عدة
نواح. والنهاية لم ترق لاحد منهم تقريبا."
وتدور الرواية حول العجوز روزين مكنولتي التي تواجه مستقبلا غامضا
عندما يستعد مستشفى الامراض العقلية الذي قضت فيه سنوات عديدة للاغلاق.
وتصبح قصتها بمثابة تاريخ بديل لايرلندا.
ورشحت الرواية ايضا لجائزة بوكر لعام 2008 وهي أرفع الجوائز الادبية
البريطانية. لكن الجائزة منحت لرواية "النمر الابيض" للاديب الهندي
أرفيند اديجا.
وفاة الكاتب الأمريكي جون أبدايك
توفي الاديب الامريكي جون ابدايك كاتب رباعية "ارنب" (رابيت) عن 76
عاما، الروائي حاز مرتين جائزة بوليتزر الادبية الرفيعة وقد توفي اثر
اصابته بسرطان في الرئة.
وهو يترك نتاجا هائلا صور فيه كل وجوه أمريكا ويضم مئات الكتب من
قصص قصيرة ونقد ودراسات وروايات للاطفال وشعر، وتبقى »ارنب« (رابيت)
اشهر ما كتبه. بحسب فرانس برس.
ولد ابدايك في 18مارس 1932 في بنسلفانيا (شمال شرق) وعمل في مجال
الصحافة ايضا. وصدرت له اخيرا رواية بعنوان »ارهابي« (تيروريست) اثارت
صدمة كبيرة بين النقاد اذ يلج فيها شخصية ارهابي بحثا عن العوامل
والدوافع التي تحول شابا مسلما الى ارهابي.
مشروع "كلمة" يترجم قصائد للشاعر الهندي ساتشدانندان
قالت وكالة أنباء الامارات (وام) ان مشروع "كلمة" التابع لهيئة
أبوظبي للثقافة والتراث ترجم أعمالا مختارة للشاعر الهندي ك.
ساتشدانندان الى اللغة العربية.
وذكرت وكالة وام في تقريرها ان ساتشدانندان نشر 22 مجموعة شعرية
وترجم 16 مجموعة عن عدة لغات وعددا من الكتب في النقد الادبي.
ونقلت عن الشاعر الهندي قوله بمناسبة ترجمة شعره الى العربية "انني
سعيد للغاية ان أرى مجموعة مختارة من قصائدي تنشر باللغة العربية التي
تذخر بتراث شعري متفرد أكن له كل تقدير واعجاب."
وتابع "رغم من أن العديد من قصائدي ترجمت الى معظم اللغات الهندية
اضافة الى الفرنسية والالمانية والانجليزية والايطالية الا ان ظهورها
باللغة العربية يمنحني سعادة من نوع خاص لم يسبق لها مثيل."وترجم
أعماله المترجم والشاعر شهاب غانم.
ولد ساتشدانندان عام 1946 وحصل على درجة الماجستير في الادب
الانجليزي من جامعة كيرالا وحصل على الدكتوراه من جامعة كاليكات.
عمل الشاعر الهندي مترجما وناقدا وأشرف على تحرير عدة مجلات أدبية
رائدة حتى عام 1992 عندما رأس تحرير صحيفة (الادب الهندي) التي تصدرها
الاكاديمية الهندية للفنون في نيودلهي حتى عام 2006.ويعمل ساتشدانندان
حاليا مستشارا لعدد من المؤسسات الثقافية.
ترجمة الأعمال الشعرية الكاملة.. لبودلير
تصدر الشهر المقبل - عن دار الشروق القاهرية- الترجمة العربية
الكاملة لأعمال الشاعر الفرنسي الشهير شارل بودلير, للمرة الأولى في
اللغة العربية.. من ترجمة وتقديم الشاعر رفعت سلام.
تتصدر الترجمة- التي تصل الى 700 صفحة من القطع الكبير- مقدمة
المترجم بعنوان »شاعر الشـر الجميل« عن المرتكزات الأساسية في التجربة
الشعرية لمؤسس الحداثة الأوروبية, بودلير, يعقبها تأريخ سيرة بودلير
الشخصية والشعرية, ثم ترجمة لمقالة الشاعر الفرنسي بول فاليري التي
تحمل عنوان »موقف بودلير«.
وتقدم الترجمة الديوان الشهير لبودلير »أزهار الشر« طبعة 1861 وهي
آخر طبعة للديوان أشرف عليها بودلير بنفسه, يعقبه ديوان »البقايا« الذي
صدر في العاصمة البلجيكية بروكسيل 1866.
كما تضم الترجمة الاضافات التي وردت في الطبعة الثالثة من "أزهار
الشر" التي صدرت عقب وفاة بودلير 1868 فضلا عن "قصائد الشباب". وتفرد
الترجمة قسما خاصا للقصائد الهجائية التي كتبها بودلير عن تجربته
البلجيكية, ولا تتوفر- الا نادرا- في طبعات أعمال بودلير الفرنسية.
بحسب أ ش أ.
وعقب الانتهاء من كل القصائد »المنظومة« لبودلير, تقدم الترجمة
ديوانه "سأم باريس", الذي أسس لقصيدة النثر الأوروبية والعالمية. وترصد
المقدمة- التي كتبها المترجم- تاريخ هذا الديوان الذي صدر بعد وفاة
شاعره الشهير, ضمن طبعة أعماله الكاملة التي أشرف عليها أصدقاؤه
الشعراء.
وفي قسم »الملاحق« يقدم الكتاب مشروعات مقدمة »أزهار الشر« ومشروعات
الخاتمة، التي استمدها المحققون الفرنسيون من أوراق بودلير, ووثائق
محاكمة بودلير لدى صدور الطبعة الأولى من »أزهار الشر«. كما يضم الكتاب
ترجمة للمسودات التي خلفها بودلير فيما يتعلق بديوانه »سأم باريس«
ويتضمن العمل شهادات الشعراء والنقاد الفرنسيين فيما يتعلق بدور وتجربة
بودلير الشعرية واضاءات دقيقة لتفاصيل قصائده المختلفة، ورصد للتعديلات
التي أجراها عليها. من طبعة الى أخرى، وقاموس أخير للأعلام والمصطلحات
الواردة بالكتاب.
يذكر أن هناك ترجمات سابقة متفاوتة لبعض قصائد بودلير، وخاصة من
ديوانه »أزهار الشر« ولديوان »سأم باريس« لكنها المرة الأولى التي تصدر
فيها الأعمال الكاملة بالعربية, مع الملاحق الضرورية لفهم تجربة الشاعر
الذي أسس الحداثة الشعرية الفرنسية والأوروبية.
عمل أدبي جديد بعد انتحار فوستر والاس
وجدت بين اوراق الكاتب الامريكي ديفيد فوستر والاس مؤلف رواية »سخرية
لانهائية«، رواية غير مكتملة بعد انتحاره عام 2008.
وهذه الرواية كانت بعنوان »الملك الشاحب« ويحكي فيها عن مكتب ضرائب
امريكي يضج بموظفين تآكلهم الضجر والملل. وكان والاس يعمل بهذه الرواية
على مدى سنوات قبل وفاته.
وكان الناشرون الامريكيون قد اكدوا انه سينشرون رواية من مائتى صفحة
فى عام 2010، وذلك وفقا لمخططه التمهيدي ومدوناته الموجزة. بحسب أ ش أ.
وقد وجدت الرواية بعد شهرين من وفاة الكاتب عن 46 عاما. وقد نشر
والاس اثناء حياته روايتين فقط، وكان عمله الاول بعنوان »رتم النظام«
ونشر عام 1987 فى حين كان لايزال طالبا فى الكلية مما لفت انظار القراء
إليه.
مراسلات فرويد في ذكرى وفاته
تحتفل الاوساط الثقافية الفرنسية حاليا بذكرى مرور 70 عاما على وفاة
عالم النفس النمساوي الشهير سيجموند فرويد، وتصدر له بهذه المناسبة
باللغة الفرنسية الرسائل التي تبادلها مع تلميذه وصديقه ماكس يتنجون
الذي تقابل معه في عام 1907 في الفترة من عام 1906 حتى 1939. بحسب أ ش
أ.
وتبلغ عدد الرسائل المتبادلة بين فرويد وماكس حوالي 821 رسالة تلقي
الضوء على تاريخ التحليل النفسي الالماني منذ ذروته في عام 1920 و1930
وحتى انهياره على يد النازية في عشر السنوات التالية.
كما تكشف عن العلاقة بين فرويد وتلميذه الذي جاء من الشرق من
بيلوروسيا وولد في عام 1881 وكان لديه مفهوم واضح عن السياسة التي
قادها ضد هتلر والنازية ويرجع اليه الفضل في اقامة معهد اعداد علماء
النفس في برلين في عام 1921 والذي كان بمثابة مثل أعلى للمراكز في
العالم اجمع وقد كرمه "فرويد" على هذا العمل في مجال تحليل النفس بأن
اعطاه خاتما ذهبيا مخصصا للخبراء في هذا المجال.
الاحتفال بميلاد الأديب الأمريكى ادجار آلان
بو
بمناسبة مرور مائتى عام على ميلاد الأديب والشاعر الامريكى "ادجار
آلان بو" احتفلت جامعة فيرجينيا الامريكية بذكراه وعرضت عددا من أهم
مؤلفاته الأدبية والشعرية.
كما عرضت فى المعرض بعض الرسائل التى وجهها "آلان بو" الى أصدقائه
ومن بينها رسالة وجهها الى صديقه الشاعر "ويليام روس والاس". و"ادجار
آلان بو" كاتب قصة قصيرة وشاعر أمريكي ولد فى عام 1809 وتوفى فى عام
1849. بحسب أ ش أ. |