إصدارات عراقية جديدة

الأقلام والثقافة الأجنبية والمورد والتراث الشعبي

عرض: شيماء عبد الرحمن

 

شبكة النبأ: ما تزال دار الشؤون الثقافية تواصل إنتاجها الثقافي ورفد الثقافة العراقية والعربية بما هو جديد، وضمن توجهها في الاهتمام بتطوير المجلات الثقافية التي تصدر عن الدار فقد صدرت الإعداد الشهرية لمجلات (الأقلام، والثقافة الأجنبية، والمورد، والتراث الشعبي) بشكل حديث يتلائم والتطور الحاصل في العراق، فضلاً عن المواضيع الفكرية التي  تضمنتها.

فقد صدر العدد الجديد من مجلة المورد وهي مجلة تراثية محكمة احتوت على مواضيع عديدة منها (المقامات خصوصية الشكل وبنية النوع) لمؤلفه عبد الستار جبر متناولاً فيها المعالجات النقدية الأولى للمقامات وكيفية دراستها واندفاع عدد من النقاد الى مقارنة المقامات بأشكال السردية المعاصرة كالقصة والرواية، وموضوع (إصلاح المجتمع في منظار نهج البلاغة للإمام علي عليه السلام ) للكاتب احمد محمد جواد وجاء فيها نواحي عدة منها معنى الإصلاح واليات إصلاح المجتمع ومعايير اختيار القيادات السياسية والإدارية والمبادئ الأساسية للحاكم الفاضل والسياسة العامة للحاكم الفاضل، وموضوع (الإطعام والضيافة في الشعر الجاهلي) للدكتور علاء جاسم جابر وتطرق في هذا الموضوع عن حاجة الإنسان لما يفتقده وعن تاريخ العرب قبل الإسلام وعاداته وتقاليده وحق الطعام والضيافة، وموضوع (القصة في بنية النص الشعري عن النابغة الذبياني) للدكتور عبد الرزاق خليفة محمود الدليمي، وبحث فيها دراسة الأدب العربي القديم وعن غنائية النص الشعري ومدى انفتاحه لقبول المعالجة القصصية ضمن أجوائه الغنائية المفترضة، وموضوع (بلاغة التزوير) للدكتور لؤي حمزة عباس تحدث في موضوعه دراسة إخبار التزوير كما ورد في كتاب نشوار المحاضرة وإخبار المذاكرة للقاص النتوفي للانتقال بمادة هذا الفن من صدور الرجال الى صدور الكتب.

وموضوع (قراءات نقدية في نص تراثي لغروة بن مسيك) للكاتب فليح كريم الركابي تحدث عن الشعر لدى العرب الذي يحوي تجاربهم الشخصية ومعاناتهم الفكرية وعلاقاتهم الانسانية وكيفية تحليل شعرية النص وتقديم قراءة نقدية، وموضوع (ابن زريق البغدادي) للكاتب عبد العزيز ابراهيم متناولاً سيرة حياته بقية من شعره وهي نصوص محققة وذكر فيها قصيدته الشهيرة العينية موضوع (إخبار التراث العربي) الذي أعده الكاتب حسن عريبي الخالدي كان خاتمة المجلة.

أما مجلة الأقلام فقد فتحت ملفاً عن قصيدة الشعر وهي مجلة فكرية ثقافية تضمن ملفات متنوعة بدءاً بملف قصيدة الشعر وضم المواضيع التالية:

-موضوع (التطورات التكوينية للابداع) للدكتور عباس حمزة جبر يتحدث فيها عن الفنون الإنسانية وتطورها وتاريخها ويشير ان الاعمال الفنية والأدبية ماهي الاخصائص انبثاقية تصدر عن الروح الإنساني، وموضوع (سيرة اتجاه الشعر وما بعدها) للدكتور فائز الشرع شرح في موضوعه الإشارات الذكية موضحاً على نحو علمي فاعلية القدرة على البناء الحدسي من دون تمهيد وتفاصيل مدرك العناصر والأجزاء، وموضوع (البلورة والتشظي محاولة لتأرقه للكاتب ناظم السعود متناولاً عدد من الباحثين والأدباء والشعراء والنقاد. 

وموضوع (التباس الهوية وغواية الاخر في قصيدة الشعر) للشاعر نوفل أبو رغيف وضح فيها ابرز ما تمتاز به قصيدة الشعر في مشروعها الذي ينزع نحو التغييرات خلف فضاء مغاير للتلقي عبر ما تنتجه نصوص هذا المشروع، وموضوع (بحثاً عن أفق جديد الاشتغال على الرؤية عند شعراء قصيدة الشعر) للدكتور منعم جبار محمد متناولاً فيها كيفية ممارسة الشعر وطرائق صوغه والمعطيات الإبداعية في هذا المجال، وغيرها.

أما العدد الرابع من مجلة التراث الشعبي، وهي مجلة فصلية تعنى بالأدب والثقافة تصدر عن مطابع دار الشؤون الثقافية العامة في بغداد. فتضمن عدداً من البحوث والموضوعات التي كتبها مختصون بشأن التراث والفولكلور الشعبي.

حيث احتوى العدد الجديد محور الادب الشعبي الذي جاءَ فيها مواضيع عديدة منها (العتبات العباسية المطهرة أنموذجا) للكاتب حمودي خزعل وفي هذا المجال تناول الكاتب روعة العمارة الاسلامية بالذات، ومجموعة المنشأت الجمالية والابداعية التي انتجها الفكر العماري الاسلامي في المراقد المقدسة التي تنتشر في ارجاء متنوعة من الكرة الارضية فتلك المراقد صارت الان تمثل البوصلة الحقيقية والنقية التي يمكن استعمالها لمعرفة الاتجاهات الفكرية التي تجول في مخيلة المعمار المسلم.

-اما الباحث مزاحم الجزائري وموضوعه (حلمية النص ومرجعيات التشكل متخذاً من موالات الحاج زاير انموذجا) حيث تناول هذا الموضوع كيفية التعبير عن الموال مشيراً انه من اقدم انواع الشعر الشعبي العراقي ويمتد جذوره الى العصر العباسي الاول وهو اللون الوحيد الذي طالته تغيرات جوهرية على مستوى الشكل والمضمون ويعد الموال من اكثر الانماط الشعرية قربا الى الفصيح ذاكراً العديد من الباحثين والنقاد العراقيين.

-وفي موضوع (تاريخ العملة القديمة في البصرة) بحث فيها الكاتب عبد الله رمضان عن العملة القديمة وتاريخها العريق.

- ومن القصائد الشعبية للقاص حامد كعيد الجبوري في التمرد على المألوف وكذلك (قطع الأذان) للرواية رافعة إسماعيل وهي من الحكايات الشعبية القديمة. و(رقصة الخشابة الألمانية) التي ترجمها طارق حيدر العاني من تراث الشعوب القديمة وكذلك حكاية عين واحدة عينان ثلاث عيون لفضيلة يزال وقاموس الاهوار لرزاق إبراهيم.

*اما العدد الرابع من مجلة الثقافة الاجنبية وهي مجلة فصلية تعنى بشؤون الثقافة والفنون في العالم حيث يحتفي هذا العدد بالفيلسوف الاميركي ريتشارد رورتي لاهميته وتميزه الواضح في الفلسفة العالمية المعاصرة افتتح العدد رئيس تحريرها ويضم العدد دراسات مترجمة منها (العدالة والاعتراف) ترجمة جودت جالي مشيراً الى اهمية الاعتراف في فكر ريكور، وموضوع (الانسان واللغة) ترجمة عبد العلي البزحي قدم فيه اهمية اللغة عند العالم والقدرة من البداهية والوضوح والبحث عن اصل اللغة في طبيعة الانسان، وموضوع (اللغة نظرياً) ترجمة احمد خالص شعلان حيث تشكل اللغة عند الانسان جانباً اساسياً من شخصيتهم ومدى عرض الاختلاف بين لغات العالم وانواعها، وموضوع (الاستعارة والمعنى) ترجمة د. صفاء عيسى حسن وضح فيها مفهوم الاستعارة وهي وسيلة في مفهوم اللغة، وموضوع (لغة الاسطورة) ترجمة زيد محمد سعيد، وموضوع (النقد البراغماتي عند ريتشارد رورتي) ترجمة ويقدم فيها الاصول البراغماتية للنقد، وموضوع (التخلي عن عادة الفلسفة) ترجمة مصطفى ناصر. بين فيها شخصية ريتشارد رورتي وتاريخه ومستواه الثقافي وشهرته في الولايات المتحدة، وموضوع (الفلسفة التحليلية والفلسفة التحويلية) ترجمة عبد الله راضي حسين متناولاً الخصوصية بين الفلسفة التحليلية وغير التحليلية، وموضوع (ماذا حدث للفلسفة؟) ترجمة عادل الثامري تحدث عن أهمية الفلسفة والتخلي عن تحرير الانطولوجيا الوضعية ونظرية المعرفة الحقيقية بصورة دقيقة، وموضوع (الكتاب الملتزمون) اعداد وترجمة ايمان قاسم متناولاً الواجبات والالتزامات وقرارات المفكرين والكتاب في القرن العشرين، وموضوع (تأملات في إعمال نيكولاي ليسكوف) ترجمة باقر جاسم محمد يوضح فيها ماجاء من اخبار القصة الى نهاية ما والتكيف نحو الاهتمامات والمصالح العملية سمة متميزة لدى كثير من القصاصين، وموضوع (عالم انشتاين وبورترين لجيمس جويس) ترجمة كاظم سعد الدين مبيناً إسهامات انشتاين وبورترين العظيمة كل في حقل خاص والأثر الملموس في الفن والأدب والفلسفة، وموضوع (ما بعد الحداثة والشعر التايلندي) ترجمة د. هناء غني وتناولت العلاقة بين الشعر التايلندي وما بعد الحداثة والإطلاع على نطاق واسع من التغييرات الفنية.

شبكة النبأ المعلوماتية- الثلاثاء 2/آذار/2010 - 15/ربيع الأول/1431

© جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة النبأ للثقافة والإعلام 1419-1431هـ  /  1999- 2010م